VECTORS OF SOCIO-PEDAGOGICAL SUPPORT FOR THE ADAPTATION OF NON-NATIVE SPEAKING CHILDREN
Resumo
Objective: The aim of the article was to analyze existing methods of working with non-native speaking children and to identify directions for the development of preschool education programs for immigrant children.
Methodology: The research methodology included a qualitative analysis of pedagogical practices in Russian preschool institutions, a theoretical review of literature, legal frameworks, and educational concepts, as well as the development and testing of practical tools such as language games, cultural modules, and behavioral training. The study was supported by observations and real-life case studies.
Results: Pedagogical support for non-native speaking children in preschool institutions is structured around three key vectors: linguistic, sociocultural, and behavioral. These approaches involve the use of didactic-linguistic and role-playing games, ethnocultural monthly events, and other practices that facilitate adaptation to language, cultural, and social norms. This systematic work helps children overcome barriers, develop tolerance, and successfully integrate into a multicultural environment.
Conclusion: The implementation of linguistic, sociocultural, and behavioral vectors of socio-pedagogical support contributes to the successful adaptation of non-native speaking children within the preschool educational environment of the Russian Federation. This support helps overcome language and cultural barriers, fosters communicative competence, tolerance, teamwork skills, and conflict-free interaction in a multicultural community.
Palavras-chave
Texto completo:
PDFReferências
Airapetov, V.A. (2005). Pedagogicheskoye soprovozhdeniye dukhovnogo stanovleniya starsheklassnikov v protsesse ikh priobshcheniya k russkoy khudozhestvennoy kul'ture [Pedagogical support of spiritual formation high school students in the process of their introduction to Russian art culture]: Diss. Cand. Ped. Sci. Leningrad State University named after A.S. Pushkin, St. Petersburg, 241 p.
Akgül, G. (2021). A comparative study on the adaptation of immigrant students among five European countries. Journal of Educational Sciences & Psychology, 11(73), 16-29.
Aleksandrova, E.A. (2007). Vidy pedagogicheskoy podderzhki i soprovozhdeniya individual'nogo obrazovaniya v usloviyakh mul'tikul'turnogo obshchestva [Types of pedagogical support and accompaniment of individual education in the context of a multicultural society]. In I.M. Bykhovskaya (Ed.), Lichnost' v sotsiokul'turnom izmerenii: Istoriya i sovremennost’ [Personality in the socio-cultural dimension: History and modernity] (pp. 298-307). Moscow: Indrik.
Baranova, V.V. (2012). Yazykovaya socializaciya detej migrantov [Language socialization of migrant children]. Antropologicheskij forum, 17, 157-172.
Boldyreva, S.Yu., Pukhovskaya, N.E., & Khoruzhenko, V.K. (2023). Social'no-kul'turnaya adaptaciya detej migrantov i ih integraciya v norvezhskoe obshchestvo v 1990-2000-e gody [Social and cultural integration and adaptation of migrant children into Norwegian society in 1990s and 2000s]. Nauchnyj dialog, 12(2), 275-300. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-2-275-300
Bondarenko, M.A. (2015). Priemy rasshireniya leksicheskogo zapasa uchashchihsya [Techniques for expanding the vocabulary of students]. Russian language at school, 11, 3-8.
Burner, T., & Carlsen, C. (2022). Teacher qualifications, perceptions and practices concerning multilingualism at a school for newly arrived students in Norway. International Journal of Multilingualism, 19(1), 35-49. https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1631317
Demintseva, E.B. (2019). Etnicheskie vs social'nye granicy: Deti migrantov v shkolah [Ethnic vs. social boundaries: Children of migrants in schools]. Etnograficheskoe obozrenie, 2, 98-113. https://doi.org/10.31857/S086954150004878-5
Garipova, L.M. (2024). Agentnost' detej v migracionnyh strategiyah i scenariyah integracii [Children's agency in migration strategies and integration scenarios]. Etnograficheskoe obozrenie, 5, 111-135. https://doi.org/10.31857/S0869541524050071
Gorskikh, O.V. (2021). Obuchenie detej-inofonov russkomu yazyku v shkolah Tomskoj oblasti: Itogi monitoringa [Teaching Russian language to bilingual children in schools of the Tomsk Region: Monitoring results]. Pedagogical IMAGE, 15(4), 371-381. https://doi.org/10.32343/2409-5052-2021-15-4-371-381
Gusev, A.V., Khachikyan, E.I., Maslennikova, O.V., Filimonova, T.I., & Semkova, I.V. (2022). Integraciya detej-inofonov v rossijskoe obrazovatel'noe prostranstvo: Lingvisticheskaya i sociokul'turnaya adaptaciya [Integration of foreign-language children into the Russian educational environment: Linguistic and socio-cultural adaptation]. Modern Pedagogical Education, 6, 298-304.
Illman, V., & Pietilä, P. (2018). Multilingualism as a resource in the foreign language classroom. ELT Journal, 72(3), 237-248. http://dx.doi.org/10.1093/elt/ccx073
Kasenova, N.N., Kergilova, N.V., & Egorychev, A.M. (2017). Adaptaciya detej-inofonov, bilingvov i migrantov v obrazovatel'nyh organizaciyah kak uslovie effektivnoj integracii v rossijskoe obshchestvo [Adaptation of speakers of other languages, bilingual, and migrant children to education settings as a condition for their effective integration into Russian society]. Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin, 7(6), 101-112. http://dx.doi.org/10.15293/2226-3365.1706.07
Karakasoglu, Y., Mecheril, P., & Goddar, J. (2019). Pädagogik neu denken!: Die Migrationsgesellschaft und ihre Lehrer innen [Rethinking pedagogy!: The migration society and its teachers]. Weinheim: Beltz, 136 p.
Khamraeva, E.A., Kytina, N.I., & Bolmazova, E.V. (2023). Kompleksnaya diagnostika urovnya vladeniya russkim yazykom obuchayushchihsya v polietnicheskih klassah RF [Comprehensive diagnostics of the level of Russian language proficiency in a multiethnic Russian school]. Russian Language Studies, 21(3), 370-386. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2023-21-3-370-386
Lamm, B. (2017). Kultursensitive Arbeit in der Kita [Culturally sensitive work in the daycare center]. Freiburg; Basel; Wien: Herder, 288 p.
López-Jiménez, M.D., & Sánchez-Torres, J. (2021). Intercultural competence past, present and future: Respecting the past, problems in the present and forging the future. Singapore: Springer, 280 p.
Mecheril, P. (2016). Migrationspädagogik: Ein Projekt [Migration education – A project]. In P. Mecheril (Ed.), Handbuch: Migrationspädagogik [Handbook: Migration education] (pp. 8-31). Weinheim: Beltz.
Morgan, M. (2018). Interkulturelles Lernen erfolgreich in den Kita-Alltag integrieren [Successfully integrating intercultural learning into everyday daycare routine]. KiTa Aktuell Bayern, 30(6), 131-133.
Natarajan, R. (2019). Sprachliche Wirklichkeiten der Migration. Sri-lankisch-tamilische Flüchtlingsfrauen und ihr Umgang mit der deutschen Sprache [Linguistic realities of migration: Sri Lankan Tamil refugee women and their use of the German language]: Dissertation. Gottfried Wilhelm Leibniz University, Hanover.
Peshkova, V.M. (2021). Transnacional'noe detstvo. Chast' II: Mesto i rol' detej v migracii iz srednej Azii v Rossiyu [Transnational childhood. Part II: The place and role of children in migration from Central Asia to Russia]. Monitoring of Public Opinion: Economic and Social Chan¬ges, 5(165), 450-473. https://doi.org/10.14515/monitoring.2021.5.2065
Shestakov, I.V. (2023). Adaptaciya i obuchenie detej-inofonov v sisteme obshchego obrazovaniya Rossijskoj Federacii [Adaptation and education of non-native speaker learners in the general eduction system of the Russian Federation]. Lomonosov Pedagogical Education Journal, 21(3), 75-90.
Smirnova, M.A. (2024). Deti migrantov v Rossii: Potrebnost' v integracionnoj obrazovatel'noj podderzhke [Children of migrants in Russia: The need for integrative educational support]. Demographic Review, 11(1), 81-103. https://doi.org/10.17323/demreview.v11i1.20933
State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation. (2013). Federal Law of December 28, 2013, No. 442-FZ, “On the basics of social services for citizens in the Russian Federation”. Sobranie Zakonodatel’stva Rossiiskoi Federatsii [SZ RF] [Collection of Legislation of the RF] 30.12.2013, No. 52 (Part 1), Item 7007.
Vandyshev, M.N. (2019). Kak obuchat' detej migrantov – Vmeste ili razdel'no? Opyt pedagogov Sverdlovskoj oblasti [To include or not to include? Immigrant children education as perceived by the teaching community in Sverdlovsk Region]. Educational Studies, 2, 179-198. https://doi.org/10.17323/1814-9545-2019-2-179-198
Yamaletdinova, A.M., Davletbaeva, O.V., & Baytimirova, I.B. (2022). Sovremennye podhody k obucheniyu detej-inofonov russkomu yazyku na urovne osnovnogo obshchego obrazovaniya [Modern approaches to teaching Russian language to children-inophones at the level of basic general education]. Vestnik Bashkirskogo universiteta, 27(1), 167-173.
Zheleznyakova, E.A. (2023). Modelirovanie sistemy obucheniya russkomu yazyku kak nerodnomu detej mladshego shkol'nogo vozrasta iz semej migrantov [Creating the system of teaching Russian as a second language to primary school children from migrant families]. Russian Language Studies, 21(4), 474-487. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2023-21-4-474-487
Ziomas, D., Antoinetta, C., & Danai, K. (2017). Integrating refugee and migrant children into the educational system in Greece. European Commission.
DOI: http://dx.doi.org/10.21902/Revrima.v4i50.8148
Apontamentos
- Não há apontamentos.
Revista Relações Internacionais do Mundo Atual e-ISSN: 2316-2880
Rua Chile, 1678, Rebouças, Curitiba/PR (Brasil). CEP 80.220-181


