FORMATION OF CORONAVIRUS PANDEMIC TERMINOLOGY IN THE GERMAN LANGUAGE AS A REFLECTION OF THE NEW SOCIO-CULTURAL SITUATION IN THE WORLD

Alfiya Zaripova, Natalya Saenko, Lyudmila Shvachkina, Oksana Glazova, Irina Sultanova, Valentin Rodionova

Resumo


Objective: This article aims to determine the methods and features of the formation and expansion of terminology related to the coronavirus pandemic in the German language. The study examines the systematic nature of terminology formation, reflecting the specific characteristics of the scientific field in which this terminological system operates, as well as the typological characteristics of German. Methods: The German terminology of the coronavirus pandemic primarily evolved from existing medical terms within the language and incorporated loanwords from English. These terms actively participated in word formation processes, resulting in the creation of predominantly new compound words. Results: The examined terminological system reveals distinct lexical-semantic groups, characterized by varying quantitative compositions. This can be attributed to the role and significance of specific component elements that structure the hierarchical nature of the analyzed terminological system. Conclusion: Despite the global nature of the coronavirus pandemic, each language's terminological system exhibits terms demonstrating unique approaches to addressing prevention and combating the infection. Such terms have been identified within the terminology of the coronavirus pandemic in German.


Palavras-chave


Language; Linguistics; Terminology; Methods of term formation; Loanwords

Texto completo:

PDF (English)

Referências


Babenko, O.V. (2015). Language as a basic feature of ethnos uniting within the conditions of modern challenges. Journal of language and literature, 6(3), 168-170.

Danilenko, V.P. (1967). Kak sozdayutsya terminy [How are terms created]? Russkaya rech, 2, 57-64.

Danilenko, V.P. (1971). Leksiko-semanticheskiye i grammaticheskiye osobennosti slov-terminov [Lexico-semantic and grammatical features of terms]. V.P. Danilenko (Ed.), Issledovaniya po russkoy terminologii (pp. 7-67). Moscow: Nauka.

Danilenko, V.P. (1977). Russkaya terminologiya. Opyt lingvisticheskogo opisaniya [The linguistic description experience]. Moscow: Nauka, 242 p.

Danilenko, V.P. (1986). Aktualnyye napravleniya lingvisticheskogo issledovaniya russkoy terminologii [Current trends in linguistic research on Russian terminology]. In V.P. Danilenko (Ed.), Sovremennyye problemy russkoy terminologii (pp. 5-23). Moscow: Nauka.

Danilenko, V.P., & Skvortsov, L.I. (1981). Terminologiya i norma [Terminology and standard]. Russkaya rech, 1, 77-82.

Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache [DWDS]. (n.d.). DWDS-Themenglossar zur COVID-19-Pandemie [DWDS topic glossary on the COVID-19 pandemic]. Retrieved from https://www.dwds.de/themenglossar/Corona

Google trends. (n.d.). Retrieved from https://trends.google.com/trends/explore?date=today%205-y&geo=DE&q=fernunterricht

Jakosz, M., & Kalasznik, M. (Eds.). (2022). Corona-Pandemie: Diverse Zugänge zu einem aktuellen Superdiskurs [Corona pandemic: Diverse approaches to a current superdiscourse]. Göttingen: Brill / V&R unipress, 504 p.

Kalegina, T.E, Takhtarova, S.S, & Zaglyadkina, T.Y. (2015). Denglish and Franglais in the framework of the modern European linguistic landscape. Journal of Language and Literature, 6(3), 195-198.

Klosa-Kückelhaus, A. (Ed.). (2021). Sprache in der Coronakrise. Dynamischer Wandel in Lexikon und Kommunikation [Language in the Corona crisis. Dynamic change in lexicon and communication]. Retrieved from https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/10706/file/Klosa_Kueckelhaus_Sprache_in_der_Coronakrise_2021.pdf

Krysin, L.P. (1996). Inoyazychnoye slovo v kontekste sovremennoy obshchestvennoy zhizni [The foreign word in the context of modern social life]. In E.A. Zemskaya (Ed.), Russkiy yazyk kontsa 20 stoletiya (pp. 142-161). Moscow: Yazyki russkoy kultury.

OWID. (n.d.). Neuer Wortschatz rund um die Coronapandemie [New vocabulary around the corona pandemic]. Retrieved from https://www.owid.de/docs/neo/listen/corona.jsp

RBC daily. (2021, February 1). V Germanii uzhestochili trebovaniya k maskam v aeroportakh i samoletakh [Germany has tightened requirements for masks in airports and planes]. Retrieved from https://www.rbc.ru/rbcfreenews/600ff4569a794772068e3b7e

Sabirova, D.R, Solovyova, E.G., Pomortseva, N.P., & Antonova, S.P. (2019). Comprehension of the English national character in building professional linguistic culture. Journal of Educational and Social Research, 9(3), 101-106. http://dx.doi.org/10.2478/jesr-2019-0027

Smiljanic, M. (2020, July 30). Wie Corona die deutsche Sprache beeinflusst [How Corona influences the German language]. Retrieved from https://www.deutschlandfunk.de/folgen-der-pandemie-wie-corona-die-deutsche-sprache-100.html

Takhtarova, S.S., Kalegina, T.E., & Yarullina, F.I. (2015). The role of English in shaping the linguistic landscape of Paris, Berlin, and Kazan. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 199, 453-458. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.531

Volodina, M.N. (1993). Natsionalnoye i internatsionalnoye v protsesse terminologicheskoy nominatsii [The national and international aspects of the terminological nomination process]. Moscow: MGU, 111 p.




DOI: http://dx.doi.org/10.21902/Revrima.v1i43.6779

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




Revista Relações Internacionais do Mundo Atual e-ISSN: 2316-2880

Rua Chile, 1678, Rebouças, Curitiba/PR (Brasil). CEP 80.220-181

Licença Creative Commons

Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.